▶ I heard she’s a total drama queen.
▶ 다른 커플에 대해 이야기하기
Matt와 Emma는 얼마 전에 헤어진 친구 커플에 대해서 이야기를 나누고 있다.
Matt: Did you hear about Sara and Tony? They broke up!
Emma: No way! They were so cute together, what happened?
Matt: I heard she’s a total drama queen, she was always picking fights with him for no reason.
Emma: That’s terrible. She should have appreciated what a great guy she had.
Matt: One time, she threw her shoe at him because he didn’t open the car door for her.
Emma: The shoe she was wearing?
Matt: Yeah, and then Tony took her shoe and threw it even farther away so she had to walk with one bare foot to get it.
Emma: Okay, sounds like he’s a bit of a drama queen, too.
Matt: Sara와 Tony의 소식 들었어? 헤어졌대!
Emma: 말도 안 돼! 둘이 정말 잘 어울렸는데 어떻게 된 거야?
Matt: 듣기로는 Sara가 완전 드라마 퀸이어서 항상 이유도 없이 싸움 걸고 그랬대.
Emma: 끔찍하다. 얼마나 괜찮은 남자를 만나는지에 고마워했어야 했는데.
Matt: 한 번은, Tony가 차 문을 안 열어 줘서 Sara가 Tony한테 신발을 던졌어.
Emma: 자기가 신고 있던 신발을?
Matt: 응, 그러고 나서 Tony가 그 신발을 더 멀리 던져서 Sara가 한쪽 맨발로 걸어서 신발을 가져와야 했지.
Emma: 음, Tony도 좀 드라마 퀸인 것 같네.
소식을 꺼낼 때. 영문 표현: Did you hear about ~?
“Did you hear about ~?”는 최근 소식이나 이야기를 꺼낼 때 쓰는 표현입니다. 사람, 사건, 변화 등 다양한 주제에 사용할 수 있습니다. “Did you hear about ~?”은 대화를 시작할 때 쓰는 기본 표현입니다.
<
소피아 김>