한국일보

Did anyone drop their bracelet? 떨어진 물건의 주인 찾아 주기

2026-01-01 (목) 07:22:48 소피아 김
크게 작게

▶ 소피아 김의 ‘독보적인 영어 대화법’

지하철에서 떨어진 팔찌를 우연히 발견한 Dan. 주변에 혹시 주인이 있는지 물어본다.

Dan: Hey, did anyone drop their bracelet?

Emma: Oh my gosh, that’s mine! It must have fell off my wrist somehow. Thank you SO much! I would have cried when I realized it was missing.


Dan: Aww, no problem. The clasp is broken, see? You’ll have to get that fixed.

Emma: I will. It was my grandmother’s. She gave this to me on my 21st birthday. She died a few years ago.

Dan: Sorry to hear. My dad gave me this watch. It belonged to my great-great-grandfather. It doesn’t even work, but I like to wear it.

Emma: That’s really cool. So much history in one piece. Does it have any engravings?

Dan: Yes, it’s in Gaelic.‘A dedication from his wife to him.’
Emma: How romantic!

Dan: 이 팔찌 떨어뜨린 분 있어요?

Emma: 어머, 제 거예요! 어쩌다 손목에서 떨어졌나 봐요. 정말 정말 감사합니다. 잃어버렸으면 아마 울었을 거예요.


Dan: 에이, 별 말씀을요. 똑딱이가 고장 난 거 보이시죠? 수리하셔야겠어요.

Emma: 그래야겠네요. 이건 저희 할머니 유품이거든요. 제 21살 생일 기념으로 주신 거예요. 몇 년 전에 돌아가셨어요.

Dan: 안타깝네요. 우리 아버지가 이 시계를 주셨는데요. 제 고조 할아버지 소유였어요. 작동도 안 되는데 그냥 차고 다니는 걸 좋아해요.

Emma: 정말 멋지네요. 이렇게 작은 물건 하나에 그런 긴 역사가 있다는 게요. 새겨진 글자가 있나요?

Dan: 네, 켈트어로 되어 있어요.‘아내가 남편에게 주는 헌신.’

Emma: 진짜 로맨틱하네요!

<소피아 김>

카테고리 최신기사

많이 본 기사