한국일보

조영길의 ‘스페인어 한마디’

2024-03-05 (화) 조영길
크게 작게

▶ Disculpe, señor(디스꿀뻬 쎄뇨르)

▶ 실례합니다, 선생님

* 낯선 남자 어른에게 말을 걸때 뭐라고 하나?
영어로 Excuse me, sir.에 해당하는 말이 바로 Disculpe, señor.이다.
여자 어른에게는 señor 대신 señora, 아가씨에게는 señorita 를 쓴다.
나보다 젊은이에게는 보통 amigo, amiga를 쓰면 좋다.
Disculpar는 용서하다라는 말이지만 상대방의 주의( atención = attention)를 끌어 말을 붙일때나 부탁을 할때 우리말의 실례합니다 처럼 쓰는 말이다.
실례지만 (당신이) 줄에 서 있나요?
Disculpe, está en la fila?
= Excuse, are you in line?
está < estar 있다 be.
en = in. la fila 줄 line.
예, 그렇습니다 Sí, señor. = Yes, sir.
미안합니다만 이쪽으로 오시지요
Disculpe, por aquí, por favor.
por aquí (아끼) 여기로 this way.
고맙습니다 Muchas gracias.
문의 (703)585-8581

<조영길>

카테고리 최신기사

많이 본 기사