한국일보

그림 동화’ 초판 발간 200주년

2012-12-26 (수) 12:00:00
크게 작게

▶ 빠진 작품 수록한 완역판 출간

‘성경’ 다음으로 가장 많이 알려진 책으로 꼽히는 ‘그림 동화’의 한국어판 완역판이 나왔다.

현암사는 ‘그림 동화’ 초판 발간 200주년을 기념해 ‘그림 형제 민담집’(사진)을 펴냈다.

‘그림 동화’는 독일의 그림(Grimm) 형제가 독일에서 오랫동안 전해 내려오는 민담, 민요, 전설 등을 수집해 펴낸 전래 동화집. 원제목은 ‘어린이와 가정을 위한 이야기’다. 그림 형제는 1812년 초판 제1권을 발간한 뒤 1857년 7판을 낼 때까지 무려 일곱 차례나 내용을 수정했다.


현재 전 세계적으로 가장 많이 번역된 판본은 최종판인 7판이며 이번에 발간된 한국어판 완역판은 7판에 실려 있지 않은 작품 41편까지 모두 찾아내 실었다.

‘백설공주’ ‘빨간 모자’ ‘헨젤과 그레텔’ ‘재투성이 아셴푸텔’(신데렐라 원본 이야기) ‘개구리 왕자’ ‘늑대와 일곱마리 아기염소’ 등 우리에게 친숙한 작품은 물론 ‘나이팅게일과 발 없는 도마뱀’ ‘쥐가죽 공주’ ‘기다란 코’ ‘팔푼이’ 등 최종판에 실리지 않은 이야기들도 수록돼 있다.

아름답기만 한 기존의 동화와는 분위기부터 사뭇 다른 그림 형제의 동화는 단순히 동화 그 이상의 의미와 가치가 있다. 때론 동화라고 하기에는 너무 잔혹하고 노골적인 성 묘사가 나오기도 하지만 상징과 은유가 응축된 환상적인 작품세계는 어린이뿐 아니라 남녀노소 누구나 읽고 즐길 수 있는 문학의 원형으로 평가받는다. 그림 동화 초판본 1, 2권은 유네스코 세계문화유산에 등재되기도 했다.

카테고리 최신기사

많이 본 기사