한국일보

불고기 (Bulgogi)

2009-09-23 (수)
크게 작게

▶ ‘며느리에게 주는 요리책’ 저자 장선용씨가 소개하는 영어 레서피

질긴 고기엔 양파·꿀 넣어


▲재료(ingredients) 

2pounds beef tenderloin or flank, Marinade(Bulgogi sauce): 5tbs soy sauce, 3tbs sugar, 1tbs honey, 3tbs Korean pear juice, 2tbs sesame oil, 3tbs chopped green onion, 1tbs minced garlic, 1tbs ginger juice, 1tsp black pepper, 3tbs roasted crushed sesame seeds, 2pounds marinated beef slices, gl utinous rice powder or buckwheat powder. cooking oil, green onion, thinly sliced perilla leaves (kkaennip), sliced


▲만들기(preparation)

1. If the beef is not precut, slice the tenderloin about 0.25 inch thick, or flank about 1/2 inch thick. (I prefer a little thicker slices than ordinary bulgogi slices.) Score both sides at 1/2 intervals.

2. Make bulgogi sauce by mixing ingredients.

3. Place a layer of beef in a flat-bottom container, add spoonful of sauce to the meat, place another layer, add sauce again, and repeat. It tastes better if you knead the meat with sauce until it gets sticky.

4. When the grill or the pan is hot, place the meat. Cook until the moisture beads on topside and flip once. Serve hot.
※Note : If the meat is tough, marinate it in a mixture of grated onion, honey and rice wine for several hours before marinating in bulgogi sauce. Remember to put that much less honey when you make the bulgogi sauce. If you like the meat thin like traditional bulgogi, you can buy it in Korean or Japanese grocery stores.

한국어보다 영어가 훨씬 더 편하고, 바나나라고 불릴 만큼 한국식 문화나 정서는 전혀 찾아볼 길 없는 2세들도 한국 음식은 자주는 아니더라도 가끔은 ‘먹어줘야’ 속이 개운하다고 한다. 독신일 때는 한인타운이 가까우면 언제든지 사먹을 수도 있고 어머니에게 부탁해도 되지만 결혼을 했거나 한인 식당이 희귀한 곳에 사는 이들이라면 해 먹을 도리밖에 없다. 이럴 때 이들이 가장 목말라 하는 것이 바로 영어 레서피. 바로 이런 한인들 별로 없는 곳에서 대학이나 직장을 다니는 자녀들을 위해, 혹은 한국 요리에 대한 관심 많은 2세들을 위해 장선용씨가 최근 출간한 책이 바로 ‘A Korean Mother’s Cooking Notes’. 이미 10년 전 나온 영문판을 보다 더 알차고 풍부하게 엮은 것이다. 이중 만들기도 쉽고, 한끼 식사로도 훌륭한 레서피 2가지를 발췌해 싣는다.

<이주현 기자>

카테고리 최신기사

많이 본 기사