LA
NY
DC
SF
SEA
CHI
사회
경제
오피니언
센터메디컬그룹
이론서 실무까지 번역의 A to Z
2016-01-04 (월) 11:43:47
크게
작게
▶ ■ 갈등하는 번역(윤영삼 지음, 글항아리 펴냄)
번역 실무에서 번역이론까지 번역가들이 알아야 할 모든 것을 담았다. 전문 번역가로 활동하는 동시에 출판기획, 저술, 편집, 강의 등 번역과 관련된 여러 활동을 해온 저자가 번역에 대해 설명한다. 언어는 정량화하기 계측할 수 없는 다양한 요소로 구성돼 있어 번역가 늘 갈등할 수밖에 없다고 해서 이런 제목을 붙였다.
카테고리 최신기사
‘오페라 스타 등용문’ 우뚝… 바리톤 손형진
‘로스트 버스’... 인간성과 생존의 경계에서
박찬욱, 20년만에 베네치아 ‘황금사자상’ 품을까
한국과 할리웃 넘나드는 글로벌 스타, 토론토 집결
성민희 ‘비상의 순간’ 황순원디카시 최우수상
현대미술가 이피 “글과 그림은 한 덩어리”
많이 본 기사
“행사기간 늘리면 안될까요”… 샌프란 K뷰티 팝업 매장 인기
유럽 ‘드론 공포’ 확산…나토, 발트해에 방공함 긴급 투입
[특파원 시선] ‘통합’ 대신 “싸우자”…대통령 트럼프의 언어
유엔, 이란 제재 10년만에 복원…외교협상 여지는 남아
추석 민심을 잡아라…여야 ‘조희대 사법부 때리기’ 대립 격화
트럼프의 ‘아르헨 지원’ 논란… 美 공화당·농업계에선 불만 고조
로그인
회원가입
통합회원 전환 안내
통합회원으로 전환하시면, 하나의 ID와 비밀번호로 한국일보 웹사이트, 통합 APP, 커뮤니티 서비스를 이용하실수 있습니다.
전환
아이디/비밀번호 찾기
로그인
비밀번호 재설정
계정에 등록된 이메일 주소로 계정정보를 보내드립니다.
전송
서비스약관
개인정보 취급방침
회원가입