한국일보

¡Hola! amigo 마르띤의 스페인어 회화와 중남미 문화 산책

2004-10-14 (목)
크게 작게
제116회. 스페인어의 be동사 5. 상태의 estar 1.
estar 동사의 중요한 표현들을 알아보기로 하자.
estar 동사가 사용되는 가장 중요한 표현은 볼 것도 없이 “아프다” 즉, Estoy enfermo/a이다. latino 종업원들에게 임금을 지불할 때에 대개 월급(mensual)으로 주지 않고 주급(semanal)으로 주는 이유는, 첫째 월급을 받을 때까지 버틸 여유를 가진 종업원이 거의 없고, 둘째 월급으로 한꺼번에 지불하면 그 돈이 다 떨어질 때까지 아픈 이들이 흔하기 때문이다.
주급으로 토요일(s?ado)에 지불해도 월요일(lunes) 이면 아픈 이들이 몇 명씩 나오는데, 월급으로 지불하면 중병이 걸리게 만드는 수도 있다는 것을 알아두어야 한다.
Juan : ¿Est?s) bien? 괜찮으세요?(괜찮니?)
Mar?: Estoy bien, no hay problema.
괜찮아요(O.K), 아무 문제없어요.
영어의 O.K.의 스페인어 동의어는 Est?bien이나 Bueno이며, No problem의 정확한 스페인어는 No problema가 아니고, No hay problema이다.
여기서 hay는 영어의 There is~에 해당되는 단어로서 동사 변화 없이 hay는 “있다”, no hay는 “없다”로 쓰이는 중요한 표현이다.
¿Est?bien?이라고 물었을 때 앞의 표현과 달리 “안 괜찮은데요”라는 대답은 No estoy bien이며, “뭐가 잘못된 것 같은데요””안 좋아요”의 표현은 Estoy mal이다. 이것이 아파 가는 과정이다.
Juan : ¿Est?listo? 다 됐어요?
Paco : S? ya est?listo. 예, 이미 다 되었습니다.
(No, no est?listo todav?) 아직 안됐는데요.
Juan : ¿Est? lista? 준비 다 됐어?
Mar? : S? ya estoy lista. 응, 준비 다 됐어.

똑같은 표현 같은데 왜 이렇게 다를까? listo는 영어의 ready에 해당되는 표현으로 첫번째 문단에서는 어떤 일을 시켰거나 주문을 했을 때 항상 묻게 되는 “다 됐나요”의 표현이다. 두번째 문단의 표현은 상대에 대하여 외출 준비라던가 어떤 일을 시작할 준비 등에 대하여 준비태세를 확인하는 표현되겠다.
Juan : ¿Est?seguro? 확실해?
Mar? : S? estoy segura. 확실해.
No, no estoy segura. 확실치는 않아.

seguro는 형용사로 ‘확실한’(sure), 명사로 ‘보험’의 뜻으로 쓰인다. 일전에 어느 스페인어 회화 책을 보니 “물론이죠” 라는 표현에 C?o no 대신에, 영어의 sure를 그대로 번역한 seguro를 썼던데, 참 애로가 많다.

카테고리 최신기사

많이 본 기사