한국일보

장영란, 방송 중 비속어 발음 논란

2007-08-01 (수) 12:00:00
크게 작게
장영란이 방송 중 실수로 발음한 단어가 여성의 성기를 일컫는 비속어로 들렸다는 지적이 제기돼 논란이 일고 있다.

지난달 26일 방송된 KBS 2TV ‘해피투게더’의 ‘도전 암기송’ 코너에서 장영란이 유명 화가의 이름과 작품을 암기해 노래하던 중 ‘미켈란젤로의 천지창조’ 부분을 ‘미켈란젤로의 ××창조’처럼 발음한 것.

장영란은 ‘미켈란젤로의 천지창조’를 다음 구절인 ‘보티첼리의 비너스의 탄생’과 혼동해 이러한 실수를 저질렀다. 이에 유재석과 박준규, 지석진 등 출연진은 웃음을 터뜨렸으며 ‘미켈란젤로가 뭘 창조했다고?’라는 자막이 나가기도 했다.


이 장면을 담은 동영상이 각 포털사이트를 통해 급속히 유포돼 화제가 되고 있으며, 네티즌들은 장영란의 실수를 그대로 방송으로 내보낸 제작진을 비난하고 있다.

그러나 제작진은 장영란은 ‘××창조’가 아니라 ‘보디창조’라고 말했고 방송에서도 문제가 된 부분 뒤에 이를 설명했는데 인터넷에 장영란이 발음한 부분만 편집돼 떠돌고 있어 오해를 사고 있다라며 황당해하고 있다.

double@yna.co.kr
(끝)

<저작권자(c)연합뉴스. 무단전재-재배포금지.>

카테고리 최신기사

많이 본 기사